| umi no oya |
オラン トゥア カンドゥン |
orang tua kandung |
|
| hangen |
ポトンガン ストゥンガー, スパルーニャ, プングランガン ストゥンガー |
potongan setengah, separuhnya, pengurangan setengah |
|
| nanika |
ススアトゥ, アパ-アパ |
sesuatu, apa-apa |
|
| zouin suru |
ムナンバー トゥナガ クルジャ, ムンプルバニャック アンゴタ |
menambah tenaga kerja, memperbanyak anggota |
|
| gaikanjou |
ダラム ブントゥックニャ ヤン タンパック |
dalam bentuknya yang tampak |
|
| yoku |
ブトゥル, ブナル |
betul, benar |
|
| zuibun |
チュクップ, ブナル スカリ, サンガッ. [ケサ ハ ズイブン サムカッタ ヨ = チュアチャ サンガッ ディンギン パギ イニ.] |
cukup, benar sekali, sangat. [Kesa wa zuibun samukatta yo = Cuaca sangat dingin pagi ini.] |
|
| kiki |
クリシッス, クムルット, クグンティンガン |
krisis, kemelut, kegentingan |
|
| kissui |
ムルニ |
murni |
|
| kake chigai |
サラー ノモル |
salah nomor |
|