hono gurai |
アガック グラップ, クラン ジュラッス, スラム, ムンドゥン, ムンガブルカン |
agak gelap, kurang jelas, suram, mendung, mengaburkan |
|
kanshou suru |
ムニックマティ |
menikmati |
|
garu |
インギン[ウントゥック オラン ク ティガ], プカ[サムガル=プカ トゥルハダップ ディンギン] |
ingin [untuk orang ke III], peka [Samugaru = Peka terhadap dingin.] |
|
fuyuzora |
ムシム ディンギン ランギッ |
musim dingin langit |
|
seidou |
ジャラン ヤン ブナル |
jalan yang benar |
|
kirimi |
ポトン, イカン, スライッス (ダギン * スイリッス ダギン, スポトン [ダギン イカン]) |
potong, ikan, slice (daging *seiris daging,sepotong [daging ikan]). |
|
miryokuteki denai |
クラン ムナリッ |
kurang menarik |
|
houkyuubukuro |
アンプロップ ガジ |
amplop gaji |
|
watashi ni mo onegaishimasu |
ブアッ サヤ ジュガ ヤ |
buat saya juga ya |
|
omiyage |
オレー オレー, タンダ マタ |
oleh oleh, tanda mata |
|