| konna anbai ni surunoda |
ブアッラー スプルティ イニ |
Buatlah seperti ini. |
|
| bakuzen to shita |
クサマラン, クカブラン, カブル, サマル |
kesamaran, kekaburan, kabur, samar |
|
| kami yasuri |
アンプラッス |
ampelas |
|
| kansui |
アイル ガラム, アイル ラウッ, アイル パヤウ |
air garam, air laut, air payau |
|
| fukkou |
プムリハン, プンバングナン クンバリ, レコンストゥルックシ |
pemulihan, pembangunan kembali, rekonstruksi |
|
| nobuharu |
プルルアサン |
perluasan |
|
| houmu waaku |
プクルジャアン ルマー |
pekerjaan rumah |
|
| haikai |
ロイテリン, サウンテリン |
loitering, sauntering |
|
| kake wo suru |
ブルタルー |
bertaruh |
|
| fuujiru |
ムヌトゥップ, ムンブンドゥン |
menutup, membendung. |
|