gorogoro suru |
ブルマラッス-マラッス, ブルマラサン |
bermalas-malas, bermalasan |
|
kanrui |
アイル マタ ヤン ブルシュクル, チュチュラン アイル マタ カルナ トゥルハル |
air mata yang bersyukur, cucuran air mata karena terharu |
|
karifu |
アミルル ムックミニン |
amirul mukminin |
|
Anjuu no chi wo motomeru |
ムンチャリ トゥンパッ ディマナ ダパッ ヒドゥプ トゥタプ ダン ダマイ |
Mencari tempat di mana dapat hidup tetap dan damai |
|
gijutsusha |
アフリ テックニック, レカヤサワン |
ahli teknik, rekayasawan |
|
kafue |
クダイ コピ, カフェ |
kedai kopi, kafe |
|
kane no arikaga mada wakaranai |
ブルム ディクタフイ ディマナ アダニャ ウアン |
Belum diketahui dimana adanya uang. |
|
hikae |
メモ, ノタ, サリナン, トゥンブサン, コピ |
memo, nota, salinan, tembusan, copy |
|
ishiki |
プランガラン エティカ, クインフォルミラン |
pelanggaran etika, keinformilan |
|
watashi wa |
サヤ |
saya |
|