jizen no saku |
ティンダカン ノモル ドゥア |
tindakan nomor dua |
|
koma goma to? |
デタイル |
detail |
|
hantai |
クバリカン |
kebalikan |
|
jasurakku |
ジェスレッ, ジュパン ウントゥッ ハッ-ハッ マシャラカッ プヌリッス |
JASRAC, Jepang untuk Hak-hak Masyarakat Penulis |
|
eraamesseeji |
プサン クサラハン |
pesan kesalahan |
|
sakuryaku |
クスナンガン ブルサマ |
kesenangan bersama |
|
fusouou |
チュロボー, ティダック パンタッス, スムッスティニャ ディブリカン, ティダック チョチョック |
ceroboh, tidak pantas, semestinya diberikan, tdk cocok |
|
giigii |
ブニィ ティルアン : キアッ キウッ |
bunyi tiruan: kiat kiut |
|
isamashiku |
ドゥンガン ブラニ, ドゥンガン ガガー |
dengan berani, dengan gagah |
|
kichi |
パンカラン, バシッス, プサッ, ダサル |
pangkalan, basis, pusat, dasar |
|