| watagashi |
アルム マニッス |
arum manis |
|
| sottou |
ピンサン |
pingsan |
|
| isshou kenmei ni |
ドゥンガン スングー-スングー, ドゥンガン スクアット トゥナガ, ドゥンガン スプヌー トゥナガ |
dengan sungguh-sungguh, dengan sekuat tenaga, dengan sepenuh tenaga |
|
| botan wo kakeru |
ムンガンチン |
mengancing |
|
| goshigoshi |
ブニィ ティルアン : ゴソック-ゴソック[ムンゴソック] |
bunyi tiruan : gosok-gosok [menggosok] |
|
| hyouchou |
ムンチュル ディ プルムカアン, タンダ |
muncul di permukaan, tanda |
|
| konokoro |
パダ ワックトゥ-ワックトゥ イニ, ハリ-ハリ イニ, バル-バル イニ |
pada waktu-waktu ini, hari-hari ini, baru-baru ini |
|
| kamikazari |
プルヒアサン ランブッ |
perhiasan rambut |
|
| shukufukusareta |
バラカー |
barakah |
|
| Asa shan |
クラマス ディ パギ ハリ |
keramas di pagi hari |
|