migi no hou ni |
ディ スブラー カナン |
di sebelah kanan |
|
magatta |
ボンコッ, ベンコル, ブンクン |
bongkok, bengkol, bengkung |
|
wakimae no aru |
ビジャクサナ |
bijaksana |
|
fukuro ni ireru |
ムマスックカン ク ダラム カントン |
memasukkan ke dalam kantong |
|
fukiso |
ムニアダカン プンダックワアン, ティダッ ムヌルッスカン トゥントゥタン |
meniadakan pendakwaan, tidak meneruskan tuntutan |
|
ii shiburu |
ラグラグムニュブッ;ビンバン;ビチャラ トゥルプトゥスプトゥス |
ragu-ragu menyebu; bimbang; bicara terputus-putus |
|
epuron suteeji |
アプロン タハップ |
apron tahap |
|
jiman suru |
ムンバンガカン, ムンバンガカン ディリ, ムンアグンカン ディリ, ムニョンボンカン ディリ, ムニョンボンカン |
membanggakan, membanggakan diri, mengagungkan diri, menyombongkan diri, menyombongkan |
|
hige suru |
ムルンダーカン ディリ, ムンヒナカン ディリ |
merendahkan diri, menghinakan diri |
|
habatobi no senshu |
アトゥレッ ロンパット ジャウー |
atlet lompat jauh |
|