| iikagen na henji wo suru |
ジャワバン ヤン クラン ジュラス、スムバランガン、スラムパンガン |
Jawaban yang kurang jelas; sembarangan, serampangan |
|
| kasagatagaishi |
パユン イソラトル |
payung isolator |
|
| go |
ブラカン, ススダー, ストゥラー, スハビス |
belakang, sesudah, setelah, sehabis |
|
| efuemuchuunaa |
エフエム トゥヌル |
FM tuner |
|
| inochi karagara |
ハンピル クルアル ヒドゥップ, スクアッ-クアッニャ |
hampir keluar hidup, sekuat-kuatnya |
|
| danson johi |
ドミナシ ラキ-ラキ プルンプアン, プニンダサン プルンプアン |
dominasi laki-laki perempuan, penindasan perempuan |
|
| chimanako |
マタ メラー |
mata merah |
|
| heikai sengen |
プルニャタアン プヌトゥパン |
pernyataan penutupan |
|
| daiku |
トゥカン カユ |
tukang kayu |
|
| doseki |
ブミ ダン バトゥ |
bumi dan batu |
|