| hono gurai |
アガック グラップ, クラン ジュラッス, スラム, ムンドゥン, ムンガブルカン |
agak gelap, kurang jelas, suram, mendung, mengaburkan |
|
| kuusou suru |
ムラムン |
melamun |
|
| gyotto |
トゥルクジュッ, カゲッ, トゥルスンタッ |
terkejut, kaget, tersentak |
|
| kokun |
インストゥルクシ クノ |
instruksi kuno |
|
| Aenai saigo |
クマティアン ヤン トゥラギス |
Akhir yang tragis (kematian yang tragis) |
|
| getsumei |
トゥラン ブラン, チャハヤ ブラン |
terang bulan, cahaya bulan |
|
| fukakutei |
ティダッ トゥントゥ, ティダッ ジュラッス, ラグ-ラグ, ビンバン |
tidak tentu, tidak jelas, ragu-ragu, bimbang |
|
| junia haisukuuru |
エスエムペ |
SMP |
|
| do |
バダン, ルマー グンダン, ランブン カパル, ドゥラジャッ, スドゥッ, バタッス, カリ, スタビリタッス |
badan, rumah gendang, lambung kapal, derajat, sudut, batas, kali, stabilitas |
|
| amari juyoudeha nai |
ティダック ブギトゥ プンティン |
tidak begitu penting |
|