| tochuu zutto |
スパンジャン ジャラン |
sepanjang jalan |
|
| kumori |
チュアチャ ムンドゥン, ランギッ トゥルトゥトゥップ アワン |
cuaca mendung, langit tertutup awan |
|
| gangi |
プラリアン, ブルタンバー ドゥルマガ, ブルリク-リク |
pelarian, bertambah dermaga, berliku-liku |
|
| irozuri no panfuretto |
ブロスル ヤン ディチェタック ブルワルナ, パンフレット ブルワルナ |
brosur yang dicetak berwarna, pamflet berwarna |
|
| gokutsubushi |
オラン ヤン マラッス スカリ, オラン ヤン タック アダ グナニャ |
orang yang malas sekali, orang yang tak ada gunanya |
|
| kakumaku |
ディアフラクマ, スカッ ロンガ バダン アンタラ ダダ ダン プルッ |
diafrakma, sekat rongga badan antara dada dan perut |
|
| Akasu |
ムレワティ, ムンハビスカン, ムニャタカン, ムンエックポス |
Melewati, menghabiskan, menyatakan, mengekpos |
|
| hendou suru |
ブルバー, ブルフルックトゥアシ |
berubah, berfluktuasi |
|
| Kanry?-go tadachini |
スグラ ストゥラー スルサイ |
segera setelah selesai |
|
| furappe |
フラペ |
frape |
|