junjo yoku |
スチャラ ブルルタン, ムヌルット ギリラン, スチャラ トゥラトゥル |
secara berurutan, menurut giliran, secara teratur |
|
tehajime ni |
スバガイ プルムラアン, スバガイ ランカー プルタマ |
sebagai permulaan, sebagai langkah pertama |
|
kokoro no kate |
バハン ウントゥック ディピキルカン |
bahan untuk dipikirkan |
|
minzoku |
アダッ イッスティアダッ バンサ, タタ チャラ バンサ |
adat istiadat bangsa, tata cara bangsa |
|
sasurau |
ブルクラナ |
berkelana |
|
choushouteki na kotoba |
チュモオ, エジェカン, スニュム エジェカン, トゥカン チュモオ, カタ カタ ヤン プヌ チュモオ |
cemooh, ejekan, senyum ejekan, tukang cemooh, kata-kata yang penuh cemooh |
|
komamono? |
バラン クロントン |
barang kelontong |
|
iradataseru |
ムングリサーカン, ムリサウカン |
menggelisahkan, merisaukan |
|
hikari |
チャハヤ ルドゥップ |
cahaya redup |
|
genpon |
スラッ アスリ, サリナン アスリ, スクリップ, ヤン アスリ |
surat asli, salinan asli, script, yang asli |
|