kibamu |
ムンジャディ ククニン-クニンガン, ウントゥッ ムンジャディ クニン |
menjadi kekuning-kuningan, untuk menjadi kuning |
|
hagemasu |
ムンブリ[ドロンガン], スマンガット[クパダ], ムニュマンガッティ |
memberi[dorongan], semangat[kepada], menyemangati |
|
kangae naosu |
ウントゥック クンバリ, ウントゥック ムミキルカン クンバリ |
untuk kembali, untuk memikirkan kembali |
|
houfuku zettou |
トゥルピンカル-ピンカル, トゥルタワ トゥルバハッ-バハ, グラッ タワ トゥルタワ |
terpingkal-pingkal, tertawa terbahak-bahak, gelak tawa tertawa |
|
karinushi |
プミンジャム, デビトゥル, プニェワ |
peminjam, debitur, penyewa |
|
gururi to miru |
ムングルリン, ムンジュリン |
mengerling, menjeling |
|
kono niku wa abura ga oosugirune |
ダギン イニ トゥルラル バニャック ルマック, ブカン |
Daging ini terlalu banyak lemak, bukan ? |
|
sekiran'un |
グンパラン アワン |
gumpalan awan |
|
keisei |
クアダアン, シトゥアシ |
keadaan, situasi |
|
zakkan |
アネカ ラガム ピキラン, ブルバガイ プンダパッ ブルマチャム-マチャム プラサアン |
aneka ragam pikiran, berbagai pendapat bermacam-macam perasaan |
|