| rekishi no hensan |
プヌリサン スジャラー |
penulisan sejarah |
|
| kandenchi |
バテライ, セル クリン, アキ |
baterai, sel kering, aki |
|
| kaikata |
プンブリ |
pembeli. |
|
| tsuma wo itawaru |
ムニャヤンギ イッストゥリ, ブルティンダック ムリンドゥンギ イッストゥリ |
menyayangi istri, bertindak melindungi istri |
|
| otokomae na |
タンパン, ガントゥン, チャカップ |
tampan, ganteng, cakap |
|
| gogengaku |
イルム アサル カタ |
ilmu asal kata |
|
| kaimin |
ティドゥル ニャマン |
tidur nyaman |
|
| bunkiten |
バタッス アイル, プルシンパンガン, プンバギアン ティティック, ジャンシオン |
batas air, persimpangan, pembagian titik, junction |
|
| houshi |
クバックティアン, クルジャ バックティ, プンガブディアン, ダルマ バックティ |
kebaktian, kerja bakti, pengabdian, darma bakti |
|
| hikizurareru |
トゥルセレッ |
terseret |
|