| meikaku ni |
ドゥンガン タンダッス, エックッスプリシット |
dengan tandas, eksplisit |
|
| kenpu |
ワニタ ヤン ビジャクサナ |
wanita yang bijaksana |
|
| furutetsu |
ブシ トゥア |
besi tua |
|
| tsuku |
ジョンポ |
jompo |
|
| gongyou |
スナー |
sunah |
|
| henro |
ナイッ ハジ, プジアラハン |
naik haji, pejiarahan |
|
| gokai suru |
サラー ムングルティ, サラー パハム, サラー トゥリマ |
salah mengerti, salah paham, salah terima |
|
| itsu goro |
キラ-キラ カパン |
kira-kira kapan |
|
| karine |
ティドゥル スブンタル, ナップ, ティドゥル シアン |
tidur sebentar, nap, tidur siang |
|
| chuukon |
スマンガッ プラジュリッ ヤン ディコルバンカン クパダ ヌガラニャ |
semangat prajurit yang dikorbankan kepada negaranya |
|