kuruu |
ジャディ ギラ, ジャディ カチャウ |
jadi gila, jadi kacau |
|
hon |
ブク |
buku |
|
chokuhi |
ラハシア[スラッ], プリバディ |
rahasia[surat], pribadi |
|
kobetsuka |
インディヴィドゥアリサシ |
individualisasi |
|
Akiguchi |
アワル ムシム ググル |
Awal musim gugur |
|
kesshite denai |
カリ ティダック |
kali tidak |
|
kaneai |
クスインバンガン, ムンプルティンバンカン, クムンキナン ヤン プカ |
keseimbangan, memperimbangkan, kemungkinan yang peka |
|
fuyumono |
パカイアン ムシム ディンギン |
pakaian musim dingin |
|
fukkan suru |
ムヌルビットゥカン クンバリ |
menerbitkan kembali |
|
isshou kenmei |
ドゥンガン ティダック サバル, サンガッ クラッス, ドゥンガン スプヌー トゥナガ |
dgn tdk sabar, sangat keras, dengan sepenuh tenaga |
|