| chouba no mono |
プヌリマアン クラニ |
penerimaan kerani |
|
| komainu? |
ワリ-アンジン シンガ ディ クイル シント (バトゥ), パトゥン アンジン [ディ トゥンパッ クラマッ ジュパン] |
wali-anjing singa di kuil Shinto (batu), patung anjing [di tempat keramat Jepang] |
|
| Aimai sei |
アンビグイタッス, ドゥア アルティ |
Ambigu, dua arti |
|
| igaku hakase |
ドックトル オフ メディサイン, エム. デ. |
Doctor of Medicine, M.D. |
|
| tsukiateru |
ムンブントゥルカン, スルドゥック |
membenturkan, seruduk |
|
| kore made |
スダー ハビッス プルカラ |
sudah habis perkara |
|
| butsuza |
イメジ シンガサナ ブッダ, ミンバル チャンディ |
Image singgasana budha, mimbar candi |
|
| hanbai dairiten |
アゲン, プルワキラン, アゲン プンジュアラン |
agen, perwakilan, agen penjualan |
|
| gokigen'you |
サンパイ ジュンパ |
sampai jumpa |
|
| honryou |
プラナン ヤン カッス[=ホンシツ].[ブンガク ノ ホンリョウ = プラナン ヤン カッス クスサストゥラアン].[ホンリョウ ヲ ハッキ スル = ムンプルリハットカン ククアタン ヤン スブナル |
peranan yang khas [=honshitsu][Bungaku no honryou = Peranan yang khas kesusasteraan][Honryou wo hakk |
|