| teichou ni |
ドゥンガン ラマータマー, ドゥンガン ホルマッ, ドゥンガン ルンダー ハティ |
dengan ramah-tamah, dengan hormat, dengan rendah hati |
|
| genkon no |
パダ ワックトゥ イニ |
pada waktu ini |
|
| afuro |
アフロ |
Afro |
|
| enchou suru |
ムンプルパンジャン |
memperpanjang |
|
| danwasuru |
ブルチャカプ チャカプ, ムンガダカン プルチャカパン, ブルビチャラ |
bercakap cakap, mengadakan percakapan, berbicara |
|
| hottarakasu |
ムンビアルカン, ムヌランタルカン, ムンアチューカン, マサ ボドー |
membiarkan, menelantarkan, mengacuhkan, masa bodoh |
|
| hatsumago |
チュチュ プルタマ |
cucu pertama |
|
| mabushiku hikaru |
グミラップ |
gemilap |
|
| eriwakeru |
ウントゥック ムンクラシフィカシカン, ウントゥック ムニュルサイカン |
untuk mengklasifikasikan, untuk menyelesaikan |
|
| gisou |
プルルンカパン, プララタン[ギソウ スル=ムルンカピ[カパル]], プニャマラン, タリ-トゥマリ |
perlengkapan, peralatan [Gisou suru = Melengkapi [kapal]], penyamaran, tali-temali |
|