chokuei |
マナジュムン プングロラアン ランスン, プングルサン ドゥンガン ランスン |
manajemen pengelolaan langsung, pengurusan dengan langsung |
|
kanjiru |
ムラサ, ムラサカン |
merasa, merasakan |
|
arikui |
トゥンギリン |
tenggiling |
|
gui gui |
ムナリック ドゥンガン クラッス, ミヌム ドゥンガン ブニ ムヌグック |
menarik dengan keras, minum dengan bunyi meneguk |
|
karee riifu |
ダウン カリ |
daun kari |
|
juuen |
プルカウィナン ガンダ (ダラム クルアルガ ヤン サマ) |
perkawinan ganda (dalam keluarga yang sama) |
|
kensha |
カンダン アンジン |
kandang anjing |
|
ganjou |
ココー, クラッス, パダッ, クアッ[キソ ガ ガンジョウ ダ=フォンダメン ヤン ココー] |
kokoh, keras, padat, kuatKiso ga ganjou da = Fondamen |
|
gofu |
アジマッ, ジマッ, アジマッ |
azimat, jimat, azimat |
|
anji ni tonda hanashi |
チュリタ ヤン プヌー イルハム |
Cerita yang penuh ilham |
|