hono jiroi |
サマル-サマル プティー |
samar-samar putih |
|
joukyakusuu |
ジュンブラー プヌンパン |
jumlah penumpang |
|
oboeru |
インガット, ムンハファル, ムンハファルカン, ブラジャル, ムラサ |
ingat, menghafal, menghafalkan, belajar, merasa |
|
gedatsu |
ブダ プニュラマタン[ダリ ジワニャ], クスラマタン |
Buddha penyelamatan [dari jiwanya], keselamatan |
|
anteiki |
ダラタン ティンギ |
daratan tinggi |
|
fubatsu no |
ギギー |
gigih |
|
kikou butai |
コルップ ブルラピッス バジャ |
korp berlapis baja. |
|
hitonami |
ビアサ[ヒトナミ ニ=スプルティ オラン ライン][ヒトミ ハズレタ=ルアル ビアサ] |
biasa [Hitonami ni = Seperti orang lain.][Hitomi hazureta = Luar biasa] |
|
oshinabete |
パダ ウムムニャ, ラタ-ラタ |
pada umumnya, rata-rata |
|
hitojichi |
タハナン, タワナン, サンドゥラ[ヒトジチ ニ スル=ムニャンドゥラ] |
tahanan, tawanan, sandera [Hitojichi ni suru = Menyandera]. |
|