| deba |
ピサウ, サトゥ ダリ ギリランニャ, オヴルバイッ, トゥンパッ プロイェックシ, ヤン プマハッ, トゥルジュルル ギギ |
pisau, satu dari gilirannya, overbite, tempat proyeksi, yang pemahat, terjulur gigi |
|
| fuiirudo |
ラパンガン |
lapangan |
|
| kami no |
ブルシファット トゥハン |
bersifat tuhan |
|
| zuibun |
チュクップ, ブナル スカリ, サンガッ. [ケサ ハ ズイブン サムカッタ ヨ = チュアチャ サンガッ ディンギン パギ イニ.] |
cukup, benar sekali, sangat. [Kesa wa zuibun samukatta yo = Cuaca sangat dingin pagi ini.] |
|
| hitotsu me |
ブルマタ サトゥ ラカサ |
bermata satu rakasa |
|
| beisaku |
タナマン パディ |
tanaman padi |
|
| takujisho |
カマル アナック |
kamar anak |
|
| arubatorosu |
アルバトゥロス |
albatros |
|
| gyakkou |
プルギ ク ブラカン, ムンドゥル,[ジダイ ギャッコウスル=ムラワン アルッス ジャマン] |
pergi ke belakang, mundur, [Jidai gyakkousuru = Melawan arus jaman]. |
|
| takamaru |
ムニンカット |
meningkat |
|