| tekido no |
パンタッス, スドゥルハナ, タック ブルルビハン |
pantas, sederhana, tak berlebihan |
|
| kizu ga naotteiku |
ブルチャントゥム |
bercantum |
|
| ikken shite |
スピンタッス ラル, スチャラ スピンタッス ラル |
sepintas lalu, secara sepintas lalu |
|
| hanawa |
リンカラン モンチョン[ヤン ディパサン パダ ルンブッ] |
lingkaran moncong [yang dipasang pada lembut] |
|
| eguridasu |
ムンチュンキル, ムンチョンケル クルアル |
mencungkil, mencongkel keluar |
|
| hannou |
バラサン, ジャワバン |
balasan, jawaban |
|
| keizai no fukyou |
ルセシ エコノミ, スアサナ エコノミ ヤン ルス |
resesi ekonomi, susana ekonomi yang lesu |
|
| rinji yatoi |
プクルジャ スムンタラ, トゥナガ ルパッス |
pekerja sementara, tenaga lepas |
|
| ariina |
アレナ |
arena |
|
| fumeiryou |
クスラマン, クラン トゥラン, クティダックジュラサン, カブル |
kesuraman, kurang terang, ketidakjelasan, kabur |
|