| rinji no |
スムンタラ, ブアット スムンタラ |
sementara, buat sementara |
|
| hayagaten |
プングルティアン ヤン トゥルグサ-グサ, ジャンピン ク クシンプラン グガバー |
pengertian yang tergesa-gesa, jumping ke kesimpulan gegabah |
|
| hakobi saru |
ムンアンカッ プルギ |
mengangkat pergi |
|
| furanneru |
プラネル |
planel |
|
| gochou |
ナダ, ナダ ビチャラ, ナダ ウチャパン |
nada, nada bicara, nada ucapan |
|
| dengonban |
パパン プサン |
papan pesan |
|
| erupii ban |
エルペ, ラマ ブルプタル ムルカム |
LP, lama berputar merekam |
|
| guai ga warui |
ティダッ ベレッス |
tidak beres |
|
| karee |
カリ |
kari |
|
| kimatte inai |
ティダック トゥントゥ |
tidak tentu |
|