| yuukou katsuyou |
プンダヤグナアン |
pendayagunaan |
|
| enburemu |
チョガン |
cogan |
|
| fukkan |
プヌルビタン クンバリ, トゥルビットニャ クンバリ |
penerbitan kembali, terbitnya kembali |
|
| konokoro |
パダ ワックトゥ-ワックトゥ イニ, ハリ-ハリ イニ, バル-バル イニ |
pada waktu-waktu ini, hari-hari ini, baru-baru ini |
|
| kiken |
アブステンシ, スアラ ブランコ |
abstensi, suara blangko |
|
| hogoryou |
プロテックトラッ |
protektorat |
|
| gasshou suru |
ブルニャニ ダラム パドゥアン スアラ, ブルサマ サマ ムニャニ |
bernyanyi dalam paduan suara, bersama-sama menyanyi |
|
| kojin takushii |
スアスタ タクシ |
swasta taksi |
|
| genka |
スグラ,[ゲンカ ニ コタエル=ムンジャワブ ドゥンガン スグラ] |
segera, [Genka ni kotaeru = Menjawab dengan segera] |
|
| hokou |
ブルジャラン[ホコウシャ = オラン ヤン ブルジャラン カキ], クルスッス プルンカップ |
berjalan[Hokousha = Orang yang berjalan kaki], kursus pelengkap |
|