taoru |
ハンドゥック |
handuk |
|
choushimono |
ソアル プルアン, オラン ヤン ムダー グンビラ |
soal peluang, orang yang mudah gembira |
|
keikakuan |
チェタッ ビル |
Cetak Biru |
|
kofuu |
アダッ クノ, クビアサアン ラマ, ガヤ ラマ |
adat kuno, kebiasaan lama, gaya lama |
|
Akushoku |
マカン マカナン ヤンブルッ、マカン ダギン(ムランガル アトゥラン ブダ) |
Makan makanan yang buruk, makan daging ( melanggar aturan Budha ) |
|
shinbun haitatsunin |
プンガンタル コラン, ロプル コラン |
pengantar koran, loper koran |
|
hi |
シナル マタハリ, ハリ[ヒ ガ デル = マタハリ トゥルビッ].[ヒ ガ クレル = マタハリ トゥルブナム]. |
sinar matahari, hari [Hi ga deru = Matahari terbit][Hi ga kureru = Matahari terbenam] |
|
kamo shirenai |
バランカリ, ムンキン, クムンキナン, ビサ ジャディ, ボレー ジャディ |
barangkali,mungkin,kemungkinan,bisa jadi,boleh jadi. |
|
karani |
クミリパン ヤン クブトゥラン |
kemiripan yang kebetulan |
|
ekigakusha |
エピデミオロギ, アフリ エピデミオロギ |
epidemiologi, ahli epidemiologi |
|