| bakuzen to |
サマル サマル |
samar-samar |
|
| josei wo boukou suru |
ムンチャブリ |
mencabuli |
|
| onaji ni suru |
ムニャマカン |
menyamakan |
|
| iroiro kawaru |
ブルバー ウバー |
berubah-ubah |
|
| gunji koujou |
プラン タナマン |
perang tanaman |
|
| shikimono |
ハンパラン |
hamparan |
|
| bifuoa sabisu |
スブルム ラヤナン |
sebelum layanan |
|
| koko |
スンディリ-スンディリ, マシン-マシン, プルセオランガン, サトゥ プル サトゥ |
sendiri-sendiri, masing-masing, perseorangan, satu per satu |
|
| ichi zukeru |
ムヌンパットカン, ク トゥンパッ (ダラム カイタンニャ ドゥンガン クスルルハン), プリンカッ ク |
menempatkan, ke tempat (dalam kaitannya dengan keseluruhan), peringkat ke |
|
| nihai |
リパット ドゥア |
ipat dua |
|