| kijou |
ガガー ブラニ, ブルハティ ブラニ |
gagah berani, berhati berani |
|
| kokkuroochi |
カコア |
kacoa |
|
| kaimu |
ティダック アダ アパ-アパ |
tidak ada apa-apa |
|
| kouza |
レクニン |
rekening |
|
| gaimu |
ウルサン ルアル ヌグリ |
urusan luar negeri |
|
| hira hira |
ブルキバル-キバル[ハタ ガ カゼ ニ ヒラ-ヒラ ナビク = ブンデラ ブルキバル-キバル クナ アンギン]., ジャトゥー チュライ ブライ |
berkibar-kibar [Hata ga kaze ni hira-hira nabiku = Bendera berkibar-kibar kena angin], jatuh cerai b |
|
| daifutsu |
マハ ブダ, パトゥン ブダ ブサル |
maha budha, patung budha besar |
|
| hikkomu |
ムンドゥル[イナカ ヘ ヒッコム = ムンドゥル ク デサ]. ., ティダック ムンチュル ク ドゥパン, ティダック クルアル, アダ ディ ブラカン[ソノ イエ ハ ドウロ カラ ヒッコンデ イ |
mundur [Inaka e hikkomu = Mundur ke desa], tidak muncul ke depan, tidak keluar, ada di belakang [Son |
|
| kirinukeru |
ウントゥック ムモトン ジャラン ムラルイ サトゥ, ウントゥック ムンガタシ |
untuk memotong jalan melalui satu, untuk mengatasi |
|
| abureru |
ムンガングル |
Menganggur |
|