| kingu saamon |
ラジャ サルモン |
raja salmon |
|
| hyouryuu |
トゥラプン-アプン[ヒョウリュウ シャ=オラン ヤン カパルニャ カラム] |
terapung-apung.[Hyouryuu sha = Orang yang kapalnya karam]. |
|
| kantan na fukusou wo suru |
ムマカイ パカイアン ヤン リンカス/プラックティス |
memakai pakaian yang ringkas, praktis |
|
| heiten suru |
ムヌトゥップ トコ |
menutup toko |
|
| zubarito |
トゥパッ, スチャラ ブナル, ドゥンガン クナ |
tepat, secara benar, dengan kena |
|
| demizu |
バンジル, アイル バー, プンバンジラン |
banjir, air bah, pembanjiran |
|
| chotto ippai |
マリ ミヌム |
mari minum |
|
| chikau |
ブルスンパ, ブルイクラル, ムンガンカット スンパ |
bersumpah, berikrar, mengangkat sumpah |
|
| kanjiru |
ムラサ, ムラサカン |
merasa, merasakan |
|
| oshoku suru |
ブルコルップシ, ムラクカン コルップシ, コルップ |
berkorupsi, melakukan korupsi, korup |
|