kikyou |
ムディック, プラン ク カンプン ハラマン |
mudik, pulang ke kampung halaman |
|
wakamono |
オラン ムダ, アナッ ムダ, プムダ |
orang muda, anak muda, pemuda |
|
hodonaku |
スブンタル ラギ, タック ラマ ラギ, タック ラマ クムディアン, タック ブラパ ラマ クムディアン |
sebentar lagi, tak lama lagi, tak lama kemudian, tak berapa lama kemudian |
|
ranbou ni |
コボイ コボイアン |
cowboy-cowboyan |
|
houri komu |
ムレンパル ク ダラム |
melempar ke dalam |
|
ikisatsu |
ドゥドゥック プルソアラン, ファクタ-ファクタ, ウルタン プリスティワ |
duduk persoalan, fakta-fakta, urutan peristiwa |
|
osenbutsu |
バハン プンゴトル |
bahan pengotor |
|
harai sage |
レラン, プンジュアラン ディ ムカ ウムム |
lelang, penjualan di muka umum |
|
Aibanku |
マタ バン |
mata bank |
|
ironna kudamono |
ブアー-ブアハン |
buah-buahan |
|