| fumikiri |
プニュブランガン ジャラン トゥレム[クレタ アピ] |
penyeberangan jalan trem[kereta api] |
|
| katakoi |
チンタ ヤン ティダック ディバラッス |
cinta yang tidak dibalas. |
|
| hiyoko |
アナック アヤム |
anak ayam |
|
| shougai ni naru |
ムンジャディ プンハラン, ムンジャディ プンハンバット |
menjadi penghalang, menjadi penghambat |
|
| kokoromoto nai |
ビンバン, タック ダパッ ディプルチャヤ |
bimbang, tak dapat dipercaya |
|
| horaana |
グア, ボボラン, ルバン ジャラン, ルバン トゥロヲンガン, ムンガリ ルバン, ロンガ |
gua, bobolan, lubang jalan, lubang terowongan, menggali lubang, rongga |
|
| sonae tsukeru |
ムマサン |
memasang |
|
| hiyaku suru |
ムロンパッ-ロンパッ |
melompat-lompat |
|
| koumei na gaka |
プルキス トゥルソホル, プルキス トゥルナマ |
pelukis tersohor, pelukis ternama |
|
| yuniiku sa |
クウニカン |
keunikan |
|