Akushuu ga suru |
ブルバウ ブスック |
Berbau busuk |
|
guruupu saunzu |
クロンポック スアラ |
kelompok suara |
|
bebii shittaa wo suru |
ムンジャガ アナッ |
menjaga anak |
|
kappa |
ジャッス フジャン, ヤン ブルフブン デンガン フジャン, パカイアン フジャン [ジュパン] |
jas hujan, yg berhubung dgn hujan, pakaian hujan [Jepang] |
|
Atama ni noseru |
ジュンジュン |
Junjung |
|
hekison |
デサ トゥラシン, デサ ディ ポジョック ヌグリ, デサ トゥルプンチル |
desa terasing, desa di pojok negeri, desa terpencil |
|
shoujiki mono |
シ ジュジュル, シ トゥルッス ハティ, オラン ヤン ジュジュル, オラン ヤン トゥルッス ハティ |
si jujur, si tulus hati, orang yang jujur, orang yang tulus hati |
|
ikiiki to egaku |
ムンガンバルカン スチャラ ヒドゥップ スカリ |
menggambarkan secara hidup sekali |
|
harai modosu |
ムンバヤル クンバリ |
membayar kembali |
|
hazuda |
フンダックニャ |
hendaknya |
|