| deharau |
ディジュアル ハビッス, スムア クルアル |
dijual habis, semua keluar |
|
| chokuninkan |
インプリアル アッポインティ |
imperial appointee |
|
| reigai ga aru |
ブルクチュアリ |
berkecuali |
|
| furugi |
パカイアン ブカッス パカイ, パカイアン トゥア |
pakaian bekas pakai, pakaian tua |
|
| sumimasen hitochigai deshita |
マアフ, サヤ クリル; マアフ, サヤ トゥラー サラー オラン |
maaf, saya keliru, maaf, saya telah salah orang |
|
| hanashi |
クトゥランガン |
keterangan |
|
| kao ni wo nuru |
ムンブダキ ムカ |
membedaki muka |
|
| onnanoko |
チェウェック |
cewek |
|
| ihyou wo tsuku |
ムングジュットゥカン, ディルアルドゥガアン, タック ディサンカ-サンカ |
mengejutkan, diluardugaan, tak disangka-sangka |
|
| chousuu |
バーカン ノモル, ジュムラー ハラマン |
bahkan nomor, jumlah halaman |
|