| hatto odoroku |
トゥルスンタッ カゲッ |
tersentak kaget |
|
| dokushaku |
ミヌム サジャ, ミヌム プルタパ |
minum saja, minum pertapa |
|
| dogaishi |
アチュー タック アチュー, ムンガバイカン |
acuh tak acuh, mengabaikan |
|
| haraobi |
スタゲン |
setagen |
|
| hamideru |
ムノンジョル クルアル, ムングンバン ク ドゥパン, ディパックサ クルアル, ディドゥサック-ドゥサック クルアル ダリ[カマル] |
menonjol ke luar, mengembang ke depan, dipaksa ke luar, didesak-desak ke luar dari [kamar] |
|
| gorogoro |
クマラサン, プリン |
kemalasan, purring |
|
| tadano |
プルチュマ, チュマ-チュマ, グラティッス |
percuma, cuma-cuma, gratis |
|
| kaze ga tsuyoi |
バニャック アンギン |
banyak angin |
|
| sankaku kankei |
フブンガン スギティガ, チンタ スギティガ |
hubungan segitiga, cinta segitiga |
|
| hijou ni konzatsu shita |
トゥルスサッ |
tersesak |
|