| hakage ni |
ディ バワー リンドゥンガン バヤン-バヤン ドゥダウナン |
di bawah lindungan bayang-bayang dedaunan |
|
| danmen |
ムリンタン, セックシ, デパルトゥメン, タハップ |
melintang, seksi, departemen, tahap |
|
| koushiki kasuru |
ムルムッスカン, プルムサン, ルムサン |
merumuskan, perumusan, rumusan |
|
| ippiki |
スエコル |
seekor |
|
| kankou |
トゥルジャディ プルラハン |
terjadi perlahan |
|
| ubai aumono |
ルブタン |
rebutan |
|
| banchi |
ノモ~ル ルマ |
nomor rumah |
|
| yuusen |
プリオリタッス |
prioritas |
|
| tsukimi wo suru |
ムマンダン クインダハン ブラン, ムニックマティ クインダハン ブラン |
memandang keindahan bulan, menikmati keindahan bulan |
|
| gajou |
カルトゥ ウチャパン スラマット |
kartu ucapan selamat |
|