ankoku |
クグラパン, カラン カブッ |
kegelapan, kalang kabut |
|
ketsumakuzuku |
トゥルサンドゥン, クサンドゥン |
tersandung, kesandung |
|
hantsuki |
ストゥンガー ブラン[ハンツキゴト ニ=ストゥンガー ブラナン] |
setengah bulan [Hantsukigoto ni = Setengah bulanan] |
|
fuudou |
トゥロヲンガン アンギン |
terowongan angin |
|
jiai |
カシー サヤン, [ジアイ ブカイ=プヌー カシー サヤン] |
kasih sayang, [jiai bukai=penuh kasih sayang] |
|
hanamichi |
ランダサン パチュ, ランダサン トゥルバン |
landasan pacu, landasan terbang |
|
chi no meguri ga warui |
プレダラン ダラー クラン バグッス, ランバッ ムマハミ ススアトゥ |
peredaran darah kurang bagus, lambat memahami sesuatu |
|
pochapocha futotta |
グムック モントッ |
gemuk montok |
|
angu na |
クラン チュルダス |
kurang cerdas |
|
kaigo |
プニュサラン |
penyesalan |
|