Cara meminta izin terlambat dalam bahasa Jepang adalah hal yang harus diketahui apabila akan meminta izin saat akan terlambat masuk sekolah atau kerja. Orang Jepang memiliki sebuah peribahasa yang menarik untuk dijadikan prinsip. Peribahasa tersebut adalah 時は金なり (toki wa kane nari) atau dalam bahasa Indonesia dikenal dengan waktu adalah uang. Hal ini mengacu pada waktu adalah sesuatu yang berharga layaknya uang. Kita membutuhkan uang untuk bisa membeli barang yang dibutuhkan guna memenuhi kebutuhan sehari-hari. Begitu pun dengan waktu, waktu tidak bisa diputar kembali. Maka dari itu dua hal ini merupakan komponen yang penting dalam kehidupan.
Istilah peribahasa di atas memiliki keterkaitan yang erat dengan ketepatan waktu. Sebagai makhluk hidup sosial kita harus bisa selalu menepati waktu saat memiliki janji dengan orang. Hal ini tidak hanya berlaku saat memiliki janji saja, tetapi juga berlaku untuk keadaan sehari-hari seperti sekolah dan bekerja. Apa yang akan terjadi bila mina san hidup di Jepang tetapi tidak bisa mengikuti kebiasaan orang Jepang? Misalnya seperti terlambat.
Walaupun kedisiplinan dalam hal waktu merupakan hal yang begitu dihargai bagi warga Jepang, bukan berarti orang Jepang tidak pernah terlambat. Namun mereka memaksa diri mereka sendiri untuk selalu tepat waktu, karena mereka mengerti bahwa begitu membuang waktu saat datang terlambat akan banyak kegiatan yang terhambat. Sehingga banyak kegiatan yang tidak bisa dilakukan, karena waktu terbuang secara percuma. Bukankah hal ini merupakan sebuah tindakan yang sia-sia.
Maka dari itu setidaknya ada tiga hal poin utama yang bisa mina san lakukan saat datang terlambat dalam hal bekerja atau sekolah di Jepang. Berikut tiga hal yang harus mina san lakukan.
Poin pertama adalah menjelaskan keadaan yang sedang terjadi secara jujur. Hal ini penting untuk dilakukan karena kejujuran adalah landasan dari sebuah kepercayaan. Bagaimana rekan-rekan kerja serta pimpinan kerja akan percaya bila mina san tidak bisa mengucapkan kejujuran. Maka dari itu perlu disebutkan alasan mina san terlambat.
Apakah karena jalanan macet, busnya terkendala sehingga terlambat, atau ada kejadian yang tidak terduga. Hal ini akan begitu dihargai oleh rekan-rekan dan pimpinan kerja mina san. Jangan pernah terpikir untuk berbohong, karena satu kebohongan hanya akan menutupi kebohongan lainnya. Maka dari itu berbicara jujur dan terima risiko yang telah dilakukan.
Setelah mina san menjelaskan alasan terlambat dan meminta izin terlambat kepada pihak perusahaan, kemudian mina san harus memberitahu kapan akan datang ke tempat bekerja. Hal ini penting dilakukan agar rekan-rekan kerja dan pimpinan kerja mengetahui sampai kapan bisa menutupi waktu tidak adanya mina san. Jangan sampai mengulur waktu demi kepentingan pribadi karena ini menyangkut pekerjaan, maka dari itu dibutuhkan sikap profesionalitas.
Terakhir adalah meminta maaf, hal ini begitu penting harus dilakukan karena secara langsung mina san membuat kesalahan apapun alasannya. Langsung meminta maaf tanpa harus menjelaskan kembali alasan merupakan tindakan yang bijak. Selanjutnya kembali bekerja dan fokus untuk membantu rekan-rekan di perusahaan.
Ungkapan maaf yang bisa digunakan adalah 申し訳ありません(もうしわけありませ). Ungkapan ini merupakan bentuk sopan dari ごめんなさい. Jangan pernah sekali-kali menggunakan ungkapan ごめんなさい karena makna yang terkandung tidak sopan. Sedangkan すみませんmemiliki makna (permisi) dari pada sebagai ungkapan meminta maaf.
Seperti yang telah dijelaskan pada paragraf di atas bahwa materi kali ini membahas mengenai cara meminta izin terlambat. Maka dari itu kita akan membahas bagaimana ungkapan yang tepat digunakan saat meminta izin terlambat.
渋滞のため15分ほどおくれます。申し訳わけありません。
Juutai no tame juugo fun hodo okuremasu. Moushi wake arimasen.
Saya akan terlambat sekitar 15 menit karena macet. Mohon maaf.
Ungkapan di atas memenuhi kriteria untuk meminta izin terlambat serta menyertakan bentuk meminta maaf, jangan lupa untuk menyampaikan rasa bersalah dengan bentuk sopan. Karena makna yang terkandung dalam meminta maaf begitu berarti.
電車遅延のため一時間ほど遅れます。申し訳ありません。
Densha chien no tame ichi jikan hodo okuremasu. Moushi wake arimasen.
Saya akan terlambat sekitar satu jam karena kereta datang terlambat. Mohon maaf.
Menyertakan alasan di atas sebagai bentuk meminta izin terlambat pun bisa digunakan, karena keadaan yang terjadi tidak sesuai perkiraan dan kedatangan kereta yang tidak sesuai jadwal bukan merupakan bentuk hal yang disengaja.
洪水のため三十分ほど遅れます。申し訳ありません。
Kouzui no tame san juppun hodo okuremasu. Moushi wake arimasen.
Saya akan terlambat sekitar 30 menit karena banjir. Mohon maaf.
Alasan di atas pun bisa digunakan untuk meminta izin terlambat, karena banjir adalah bencana alam dan tidak bisa diperkirakan terjadi. Maka dari itu meminta maaf dan sebutkan alasan kenapa mina san akan datang terlambat.
Pola kalimat sederhana yang bisa mina san gunakan adalah sebagai berikut.
(Alasan のため perkiraan waktu terlambat ほどおくれます。もうしわけありません。)
Pola kalimat di atas bisa mina san gunakan untuk meminta izin terlambat kepada rekan kerja dan pimpinan kerja.
Semoga mina san bisa memahami poin penting dari pembahasan kali ini mengenai meminta izin terlambat saat bekerja. Dari pembahasan kali ini ada hal-hal penting yang bisa disimpulkan.
Hal-hal tersebut bisa mina san gunakan saat meminta izin terlambat. Gunakan alasan yang sebenarnya terjadi. Jangan sampai mengurangi atau melebihkan alasan, karena akan menimbulkan kesan tidak baik kepada rekan-rekan kerja dan pimpinan kerja.
Demikian pembahasan singkat dan sederhana kali ini. Semoga mina san bisa memahami pembahasan kali ini dengan baik. Penting untuk mengerti keadaan yang sedang terjadi dan menyampaikan kepada orang lain dengan baik. Cobalah untuk selalu datang tepat waktu kapan pun itu, karena akan memberikan kesan baik kepada mina san ditambah hal tersebut pun akan begitu diapresiasi oleh rekan-rekan kerja dan pimpinan kerja saat bertindak sopan. Semangat selalu untuk belajar bahasa Jepang. Ganbarimashou!!!