| かわき |
| kehausan , kekeringan |
| クハウサン, ククリンガン |
| おおあめ |
| hujan besar, hujan lebat, hujan deras |
| フジャン ブサル, フジャン ルバット, フジャン ドゥラッス |
| ただ |
| cuma-cuma |
| チュマ-チュマ |
| ほうじょ |
| sekongkol [dengan temannya], dalam suatu penjahatan, bantuan |
| スコンコル[ドゥンガン トゥマンニャ]ダラム スアトゥ プンジャハタン, バントゥアン |
| うかべる |
| menunjukkan, mengapungkan |
| ムヌンジュッカン, ムンガプンカン |
| はてしない |
| abadi, kekal, tidak ada batasnya [Giron wa hateshinaku tsuzuita = Perdebatan berlangsung sampai tak |
| アバディ, クカル, タック アダ バタッスニャ[ギロン ハ ハテシナク ツヅイタ=プルドゥバタン ブルランスン サンパイ タック トゥルヒンガ] |
| おおい |
| salut |
| サルット |
| ちんだん |
| anekdot, cerita lucu, gossip |
| アネックドッ, チュリタ ルチュ, ゴシップ |
| ちんぴら |
| hoodlum |
| ホオドゥルム |
| むなしく |
| dengan sia-sia, dengan hampa |
| ドゥンガン シア - シア, ドゥンガン ハンパ |