| じきそ |
| permohonan langsung, langsung naik banding |
| プルモホナン ランスン, ランスン ナイック バンディン |
| どうきょ |
| hidup bersama, menumpangi suatu keluarga |
| ヒドゥップ ブルサマ, ムヌンパンギ スアトゥ クルアルガ |
| ちっそく |
| mati lemas |
| マティ ルマッス |
| ちゅうと はんぱ |
| setengah-setengah, tidak lengkap |
| ストゥンガー-ストゥンガー, ティダック ルンカップ |
| いたわる |
| menyayangi, melindungi, untuk kasihan, untuk bersimpati dengan |
| ムニャヤンギ, ムリンドゥンギ, ウントゥック カシハン, ウントゥック ブルシンパティ ドゥンガン |
| ぶつま |
| Keluarga budha chapel |
| クルアルガ ブッダ チャプル |
| かぎょう |
| usaha keluarga, usaha rumah tangga |
| ウサハ クルアルガ, ウサハ ルマー タンガ |
| ねそべる |
| tiduran, tidur-tiduran, bermalas-malasan |
| ティドゥラン, ティドゥル-ティドゥラン, ブルマラッス-マラサン |
| ふろっく |
| kebetulan, pendeta |
| クブトゥラン, プンデタ |
| すずめ |
| burung pipit, burung gereja |
| ブルン ピピッ, ブルン グレジャ |