| ばんさんかい |
| jamuan makan malam, jamuan santap malam |
| ジャムアン マカン マラム, ジャムアン サンタップ マラム |
| いっか |
| sekeluarga |
| スクルアルガ |
| ぜんにっくう |
| ANA, All Nippon Airlines |
| アナ, オル ニッポン エルラインス |
| ざんねん である |
| untuk maaf, untuk menyesali |
| ウントゥッ マアフ, ウントゥッ ムニュサリ |
| あくてぃぶ すぽおつ うえあ |
| Olahragawan aktif |
| オラーラガワン アックティフ |
| じょうけん |
| ketentuan |
| クトゥントゥアン |
| あんぜんせい |
| keselamatan, keamanan |
| クスラマタン, クアマナン |
| けんせつ |
| konstruksi, pembangunan, pembuatan, membina |
| コンストゥルクシ, プンバングナン, プンブアタン, ムンビナ |
| ひき さげ |
| penurunan, potongan, pengurangan [Bukka hkisage = Potongan harga][Chingin hikisage = Potongan gaji] |
| プヌルナン, ポトンガン, プングランガン[ブッカ ヒキサゲ = ポトンガン ハルガ].[チンギン ヒキサゲ = ポトンガン ガジ] |
| ぶす |
| wanita buruk[sangat tidak sopan] |
| ワニタ ブルッ[サンガッ ティダッ ソパン] |