| ふらっしゅ ばっく |
| kilas balik |
| キラッス バリッ |
| しんじん ぶかい |
| saleh |
| サレー |
| どうろ を よこぎる |
| melintasi jalan |
| ムリンタシ ジャラン |
| が |
| ucapan selamat |
| ウチャパン スラマッ |
| ぜんし |
| lengkap sejarah, gigi depan, prasejarah, seluruh kota, seluruh koran, seluruh lembar |
| ルンカップ スジャラー, ギギ ドゥパン, プラスジャラー, スルルー コタ, スルルー コラン, スルルー ルンバル |
| そこら |
| sekitar situ |
| スキタル シトゥ |
| あんだあぱあ |
| Di bawah par [Skor Golf] |
| ディ バワー パー (スコル ゴルフ) |
| かよう |
| Selasa |
| スラサ |
| ほう |
| cara, jalan, arah [Kochira no hou ni = Ke arah sini., sebelah][Hidari no hou ni = Di sebelah kiri |
| チャラ, ジャラン, アラー[コチラ ノ ホウ ニ = ク アラー シニ, スブラー][ヒダリ ノ ホウ ニ = ディ スブラー キリ.][コチラ ノ ホウ ガ ズット ヨイ = イニ ルビー バイッ |
| けん |
| persoalan |
| プルソアラン |