ひらあやまり に あやまる |
| minta maaf sebesar-besarnya |
| ミンタ マアフ スブサル-ブサルニャ |
げせん |
| kehinaan |
| クヒナアン |
ふさがる |
| penuh, macet[seperti jalan], dirintangi, merasa sedih, sedang dipakai |
| プヌー, マチェッ[スプルティ ジャラン], ディリンタンギ, ムラサ スディー, スダン ディパカイ |
おばあさん |
| nenek, perempuan tua, oma |
| ネネック, プルンプアン トゥア, オマ |
あんぜん うんてん |
| aman berkendara |
| アマン ブルクンダラ |
ほうしん を かえる |
| berubah pikiran |
| ブルバー ピキラン |
こ |
| anak, anak laki-laki, anak perempuan |
| アナック, アナック ラキ-ラキ, アナック プルンプアン |
さいほうそう |
| memutar ulang |
| ムムタル ウラン |
まがりくねる |
| berbelok-belok, berkelok-kelok |
| ブルベロッ- ベロッ, ブルケロック- ケロッ |
ばけのかわ を あらわす |
| untuk mengekspose bulu[karakter] |
| ウントゥッ ムンエックスポス ブル |