げきとつ する |
| bertubrukan hebat, menabrak dengan hebat |
| ブルトゥブルカン ヘバット, ムナブラック ドゥンガン ヘバット |
はなもち |
| [frasa]Hanamochi ga naranai = Baunya terlalu keras, [sikapnya]luar biasa tidak disukai |
| [フラサ]ハナモチ ガ ナラナイ = バウニャ トゥルラル クラッス,[シカップニャ]ルアル ビアサ ティダック ディスカイ |
ひとり むすめ |
| putri tunggal, anak perempuan satu-satunya |
| プトゥリ トゥンガル, アナック プルンプアン サトゥ-サトゥニャ |
がんねん |
| tahun pertama |
| タフン プルタマ |
かんりゅう |
| reflux, mengalir kembali |
| レフルックス, ムンガリル クンバリ |
とうもろこし |
| jagung |
| ジャグン |
ざんねん な |
| sayangnya, sesal, kecewa. [Taufan-san ga kai ni sanka dekinai no wa zannen da = Sayang sekali mas T |
| サヤンニャ, スサル, クチェワ. [タウファン-サン ガ カイ ニ サンカ デキナイ ノ ハ ザンネン ダ = サヤン スカリ マッス タウファン ティダック ダパッ ムンハディリ プルトゥムアン |
ふかく の なみだ |
| menangis walaupun diri |
| ムナンギス ワラウプン ディリ |
しゅつにゅうこく かんり |
| keimigrasian |
| クイミグラシアン |
じき |
| membuang harapan |
| ムンブアン ハラパン |