| えんしゅつか |
| sutradara |
| ストゥラダラ |
| らっか する |
| jatuh |
| ジャトゥー |
| おかあさん は どうですか |
| bagaimana lbu? |
| バガイマナ イブ? |
| いま の ところ |
| sementara, sementara ini, untuk masa sekarang |
| スムンタラ, スムンタラ イニ, ウントゥック マサ スカラン |
| わかい |
| kompromi, perdamaian |
| コンプロミ, プルダマイアン |
| ひっす |
| sangat diperlukan, esensiil[Hissu jouken = Syarat esensiil] |
| サンガッ ディプルウルカン, エセンシイル[ヒッス ジョウケン=シャラッ エセンシイル] |
| ごふく |
| bahan gorden, bahan tekstil potongan |
| バハン ゴルデン, バハン テックスティル ポトンガン |
| いちにんまえ に なる |
| menjadi dewasa |
| ムンジャディ デワサ |
| ありいな |
| arena |
| アレナ |
| ほんね |
| motif, niat sebenarnya, kehendak yang sebenarnya[Honne wo haku = Menyatakan kehendak yang sebenarn |
| モティフ, ニアッ スブナルニャ, クフンダック ヤン スブナルニャ[ホンネ ヲ ハク = ムニャタカン クフンダック ヤン スブナルニャ][ホンネ ヲ タテマエ = クフンダック ヤン プリンシップ |