せいし の たたかい |
| pertarungan antara hidup dan mati |
| プルタルンガン アンタラ ヒドゥップ ダン マティ |
かんぼく |
| kuas dan tinta, menggambar, menulis |
| クアッス ダン ティンタ, ムンガンバル, ムヌリッス |
はなし ぶり |
| sikap bicara, lagak bicara, cara bicara |
| シカップ ビチャラ, ラガック ビチャラ, チャラ ビチャラ |
ふくらしこ |
| tepung |
| トゥプン |
ぐうぐう |
| dengkuran [suara tidur] |
| ドゥンクラン[スアラ ティドゥル] |
はしご |
| tangga, jenjang [Hashigo wo tsukau = Bertangga]. |
| タンガ, ジュンジャン[ハシゴ ヲ ツカウ=ブルタンガ] |
がくしゃ ぶった |
| bengah |
| ブンガー |
があがあ |
| bunyi tiruan : bunyi itik [kwek kwek], bunyi kuak [kuak kuak], bunyi gagak [gaok] |
| ブニィ ティルアン: ブニィ イティック[クエック クエック], ブニィ クアック[クアック クアック], ブニィ ガガック[ガオック] |
ふっかん |
| penerbitan kembali, terbitnya kembali |
| プヌルビタン クンバリ, トゥルビットニャ クンバリ |
あとばらい |
| Pembayaran ditangguhkan |
| プンバヤラン ディタングーカン |