おかね を おうりょう する |
| menggelapkan uang |
| ムングラップカン ウアン |
きょう の ゆうがた |
| nanti sore |
| ナンティ ソレ |
あくへえき |
| Kebiasaan buruk |
| クビアサアン ブルッ |
けんたいき |
| tahap kelelahan, merasa bosan |
| タハップ クルラハン, ムラサ ボサン |
ふくしゅう |
| pembalasan dendam, pembalasan |
| プンバラサン ドゥンダム, プンバラサン |
ぎんこう こうざ |
| buku tabungan |
| ブク タブンガン |
まき ちらされた |
| bebar |
| ブバル |
へんめい |
| nama palsu, alias |
| ナマ パルス, アリアッス |
ひさいち |
| daerah bulus [oleh beberapa bencana] |
| ダエラー ブルッス[オレー ブブラパ ブンチャナ] |
ど |
| badan, rumah gendang, lambung kapal, derajat, sudut, batas, kali, stabilitas |
| バダン, ルマー グンダン, ランブン カパル, ドゥラジャッ, スドゥッ, バタッス, カリ, スタビリタッス |