| あらすじ |
| garis besar |
| ガリス ブサル |
| ごろ |
| ungkapan pelembut, kata yang enak didengar[Goro ga yoi = Berpadu dengan baik] |
| ウンカパン プルンブッ, カタ ヤン エナック ディドゥンガル[ゴロ ガ ヨイ=ブルパドゥ ドゥンガン バイック] |
| いんふぉめえしょん ですく |
| bagian penerangan |
| バギアン プヌランガン |
| えらそうな |
| sombong, angkuh, pongah. |
| ソンボン, アンク, ポンガ |
| がごう |
| alias, nom de membanggakan, nama pena, nama sanaran |
| アリアッス, ノム デ ムンバンガカン, ナマ ペナ, ナマ サマラン |
| ふくし |
| kesejahteraan |
| クスジャトゥラアン |
| ちょび ひげ |
| kumis pendek |
| クミッス ペンデッ |
| かさ |
| topi, kap [lampu], tutup, penutup |
| トピ, カップ[ランプ], トゥトゥップ, プヌトゥップ |
| に じゅう ろく |
| 26, dua puluh enam |
| ドゥア・プルー・ウナム |
| ぱちんこ で とり を うつ |
| mengketapel burung |
| ムンクタペル ブルン |