| はたいろ |
| situasi, keadaan perang [Hatairo ga warui = Keadaan perang kurang baik] |
| シトゥアシ, クアダアン プラン[ハタイロ ガ ワルイ=クアダアン プラン クラン バイッ] |
| しげん |
| daya usaha, daya tenaga, sumber daya |
| ダヤ ウサハ, ダヤ トゥナガ, スンブル ダヤ |
| がぞう |
| bayangan, foto, gambar, potret |
| バヤンガン, フォト, ガンバル, ポトゥレッ |
| だんじょ |
| laki-laki dan perempuan |
| ラキ ラキ ダン プルンプアン |
| げんゆ を せいせい |
| menyuling, memurnikan minyak mentah |
| ムニュリン/ムムルニカン ミニャック ムンタ |
| げんさくしゃ |
| penulis asli [yang diterjemahkan bekerja] |
| プヌリッス アスリ[ヤン ディトゥルジュマーカン ブクルジャ] |
| せんがい に |
| keluar kapal |
| クルアル カパル |
| かねん |
| mudah terbakar. |
| ムダー トゥルバカル |
| いれい |
| pelanggaran hukum |
| プランガラン フクム |
| みこん じょせい |
| wanita yang belum bersuami |
| ワニタ ヤン ブルム ブルスアミ |