| げじょ げなん |
| hamba |
| ハンバ |
| そうすると |
| dan, dengan jalan demikian, kalau begitu |
| ダン, ドゥンガン ジャラン ドゥミキアン, カラウ ブギトゥ |
| ほくふう |
| angin utara |
| アンギン ウタラ |
| あくしつ |
| Sifat yang buruk |
| シファッ ヤン ブルック |
| ひき つづく |
| bersambung terus [Ame nashi tenki ga hikitsuzuku = Terus menerus hari tidak berhujan.] |
| ブルサンブン トゥルッス[アメ ナシ テンキ ガ ヒキツズク = トゥルッス ムヌルッス ハリ ティダック ブルフジャン.] |
| ほうしょうきん |
| kemurahan hati |
| クムラハン ハティ |
| のうひしつ |
| kulit luar, kulit otak |
| クリッ ルアル, クリッ オタッ |
| りょうようしょ |
| sanatorium |
| サナトリウム |
| がいけん |
| wujud, pandangan, sifat luar, tampang, apa yang nampak di luar |
| ウジュド, パンダンガン, シファット ルアル, タンパン, アパ ヤン ナンパック ディルアル |
| さいはん |
| cetak ulang |
| チェタック ウラン |