あえる |
| Memberi bumbu pada makanan |
| ムンブリ ブンブ パダ マカナン |
あいきょう しん |
| cinta kampung halaman |
| チンタ カンプン ハラマン |
がいほう |
| berita luar negeri |
| ブリタ ルアル ヌグリ |
あのとき |
| Pada waktu itu, waktu itu |
| パダ ワックトゥ イトゥ, ワックトゥ イトゥ |
がらり |
| sama sekali, sekonyong-konyong, [Garari taido wo kaeru = Sekonyong-konyong berubah sikapnya.] |
| サマ スカリ, スコニョン-コニョン,[ガラリ タイド ヲ カエル=スコニョン-コニョン ブルバー シカップニャ] |
ほんこう |
| naskah ini |
| ナスカー イニ |
えんいん |
| penundaan, penangguhan, referensi |
| プヌンダアン, プナングハン, レフレンシ |
ほうせい |
| bunyi meriam [letusan] |
| ブニィ ムリアム[ルトゥサン] |
かよう |
| datang-datang, pergi dan kembali |
| ダタン-ダタン, プルギ ダン クンバリ |
まよう |
| tersesat, kesasar, ragu-ragu, bimbang |
| トゥルスサット, クササル, ラグ-ラグ, ビンバン |