| らっしゅあわあ |
| jam-jam sibuk, jam ramai,pada jam-jam sibuk, pada saat-saat jam ramai |
| ジャム-ジャム シブック, ジャム ラマイ, パダ ジャム-ジャム シブック, パダ サアット-サアット ジャム ラマイ |
| はずかしめ |
| rasa malu, penghinaan, celaan [Hazukashime wo ukeru = dipermalukan] |
| ラサ マル, プンヒナアン, チュラアン[ハズカシム ヲ ウケル=ディプルマルカン] |
| ぎ |
| keadilan, loyalitas, moralitas, hubungan |
| クアディラン, ロヤリタス, モラリタス, フブンガン |
| じょうれい を つくる |
| membuat peraturan |
| ムンブアット プラトゥラン |
| けい |
| jalan kecil, zona |
| ジャラン クチル, ゾナ |
| あらすじ |
| garis besar |
| ガリス ブサル |
| どうしたら よいか |
| bagaimana baiknya |
| バガイマナ バイックニャ |
| ぷいと |
| tiba-tiba |
| ティバ-ティバ |
| ぼうかんしゃ |
| pengamat, penonton |
| プンガマッ, プノントン |
| しゃこうじょう の えちけっと |
| etiket pergaulan, sopan santun dalam pergaulan |
| エティケッ プルガウラン, ソパン サントゥン ダラム プルガウラン |