| いまいちど |
| sekali lagi |
| スカリ ラギ |
| けんぼう |
| skema, tipu kelicikan, tipu muslihat |
| スケマ, ティプ クリチカン, ティプ ムスリハッ |
| かんどう する |
| terharu, miris |
| トゥルハル, ミリッス |
| はいぶつ |
| barang bekas, barang loakan, barang yang tidak berguna lagi |
| バラン ブカッス, バラン ロアカン, バラン ヤン ティダック ブルグナ ラギ |
| かたて |
| tangan sebelah, satu sisi |
| タンガン スブラー, サトゥ シシ |
| ほうじゅん |
| masak, matang [minuman keras][Houjun na sake = Sake yang harum sekali] |
| マサック, マタン[ミヌマン クラッス].[ホウジュン ナ サケ = サケ ヤン ハルム スカリ] |
| おうじょ |
| putri |
| プトゥリ |
| へいわ |
| perdamaian, keamanan, damai |
| プルダマイアン, クアマナン, ダマイ |
| とだな |
| lemari, almari |
| ルマリ, アルマリ |
| どうそ |
| nenek moyang yang sama |
| ネネック モヤン ヤン サマ |